當(dāng)前位置: > 歐盟強(qiáng)征航空碳排放稅 > 正文

歐盟碳稅是鬧劇一場:對遏制碳排放于事無補(bǔ)

2012/5/29 15:39:13  http://m.nordictrackfinancing.com/   華爾街日報

  歐洲針對國際航空公司出臺的污染新規(guī)引發(fā)一片痛苦之聲,看到這種情形,你真會覺得天要塌下來了。

  政治家在抱怨。中國已經(jīng)威脅要取消空客(Airbus)訂單。貿(mào)易官員在談?wù)搱髲?fù)措施。美國國會譴責(zé)歐洲人“越界”干涉,并希望對美國企業(yè)格外開恩。航空公司在為這個新的負(fù)擔(dān)而哀號。

  美國國務(wù)院(State Department)一位官員說,我們認(rèn)為歐盟將其決定施加于其他所有人身上對它自身不利;它引起所有人的反感,實(shí)在不明智。

  接下來可能會怎么樣呢?預(yù)計天不會塌下來,不過會有更多鬧劇上演。

  歐盟新推出的碳排放上限與交易機(jī)制最多也只能起到一點(diǎn)刺激作用,讓世界最終重新啟動另外一份長期擱置的全球排放協(xié)議的談判。這份協(xié)議在聯(lián)合國一家機(jī)構(gòu)受阻。歐盟也希望有一份全球協(xié)議達(dá)成,但它等得不耐煩了。

  往最壞的方面設(shè)想,歐盟或許已經(jīng)進(jìn)一步推遲了上述努力,因為它激怒了參與者,使它們在同歐盟爭奪控制權(quán)的過程中分散了注意力。歐盟自己的計劃實(shí)施起來過于瑣碎,但對于遏制碳排放或許同樣是于事無補(bǔ)。航空公司將只管花錢突破這些限制,然后把成本轉(zhuǎn)嫁給客戶。

  事實(shí)上航空公司已經(jīng)在這么做了。新措施的效果差不多為零。

  達(dá)美航空(Delta Air Lines Inc.)將美國飛往歐洲的票價提高了3美元,以彌補(bǔ)歐盟新計劃帶來的成本。美國聯(lián)合美國大陸控股有限公司(UnitedContinentalHoldingsInc.)和其他航空公司也有類似的小幅提高票價之舉。德意志銀行(DeutscheBank)估計,歐洲票價將因為新規(guī)而上漲0.4%至1.1%。這可能不足以刺激人們改變行為方式。

  布魯金斯學(xué)會(Brookings Institution)的梅爾策(Joshua Meltzer)說,歐盟想啟動一個過程并釋放一個信號,但他們釋放的價格信號可能不足以改變二氧化碳的排放。不過他說,將來倒有可能引起變化。

  如果真的能引起變化,那也只能是在很遠(yuǎn)的將來。歐盟這個計劃是如此運(yùn)作的:

  歐盟根據(jù)近期平均年排放量,為航空公司在歐盟境內(nèi)起降的航班定下了一個排放基準(zhǔn)。然后它將這個數(shù)字降低3%,設(shè)為2012年排放總量的上限。

  歐盟計算一架飛機(jī)碳排放量的方法是從飛機(jī)起飛開始算起,哪怕飛機(jī)是在芝加哥起飛,行程中有好幾個小時根本不在歐洲上空。這引起了其他國家的不滿。歐盟的計劃涵蓋所有在歐洲降落的飛機(jī),所以歐盟國家的航空公司并不因這項計劃而享有競爭優(yōu)勢。

  現(xiàn)在,航空公司必須為自己的二氧化碳排放額度付費(fèi)。但在2012年,歐盟將免費(fèi)給予航空公司最多85%的碳排放額度。剩余的額度需要購買,歐洲將對額度進(jìn)行拍賣。如果一家航空公司的碳排放量超出了其排放額度,它可以在市場上購買碳排放指標(biāo)。

  免費(fèi)額度的比例在2013至2020年期間將下降到82%,同時給航空公司規(guī)定的碳排放量上限也會略微收緊。預(yù)計這只會導(dǎo)致跨大西洋航班的票價上漲一美元左右。

  歐盟氣候委員會的發(fā)言人拉德?。↖saac Valero-Ladron)說,這一過程必須循漸進(jìn),謹(jǐn)慎應(yīng)對;我們不希望任何航空公司因為加入我們的體系而倒閉。

  據(jù)估計,2012年歐盟拍賣碳排放額度可獲2.56億歐元的收入(合3.34億美元)。歐盟說,這筆錢將被分給歐盟成員國,用于解決氣候變化問題。而其他國家不愿看到這筆財富流入歐盟的腰包,也不喜歡歐盟對如何花費(fèi)它們的排放額度購買資金所做出的規(guī)定。

  美國聯(lián)合美國大陸控股有限公司(United Continental Holdings,UAL)的發(fā)言人說,歐盟將榨干航空公司本來可用于研發(fā)新減排技術(shù)的資金,這些技術(shù)才能真正帶來有意義的變化。

  拉德隆反駁說,歐洲的計劃是走向全球達(dá)成共識的第一步,能幫助我們?nèi)〉眠M(jìn)展;除此之外,我們還有什么其他選擇?

  國際民航組織(International CivilAviation Organization)醞釀碳排放方案已達(dá)10年之久,這個一向行動遲緩的聯(lián)合國機(jī)構(gòu)如今突然在航空公司和非歐盟國家中大受歡迎。沒人希望發(fā)生貿(mào)易戰(zhàn),人人都在尋找擺脫歐洲所造成這場麻煩的辦法。

  中國也不例外??湛驼f,中國仍在拖延批準(zhǔn)訂單。但在公開場合,中國政府已經(jīng)對全球談判表示首肯,并且收回了它打擊空客的威脅,中國大概是意識到此舉可能有違世界貿(mào)易組織的規(guī)則。此外,中國需要飛機(jī)。

  國際民航組織說,它在2013年之前可能會拿出一項協(xié)議。美國環(huán)境防衛(wèi)基金會(Environmental Defense Fund)的佩特森克(Annie Petsonk)認(rèn)為,歐洲起到了催化劑的作用。她說,航空業(yè)應(yīng)該給大家指明出路。

  如果不能,它倒也不必?fù)?dān)心只有自己來承受歐盟的打擊。

  大家嚴(yán)陣以待吧:歐盟正在制定一個針對海運(yùn)公司的碳排放限額計劃。